Baka-UpdatesManga
Manga Poll
What part of the world would you like to see represented more in manga/anime?
North Africa
South Africa
East Asia (excluding Japan)
Central Asia
South Asia
Southeast Asia
North America
Central America
South America
Eastern Europe
Western Europe
Middle East
Oceania
Antarctica
 
mascot
Manga is the Japanese equivalent of comics
with a unique style and following. the revolution! Read some manga today!

RSS Feed
Forums

You must be ed to post!
From
Message Body
 avatar
Chicken Nugget
Member


8 years ago
Posts: 7

Hello there! AOC Translations is currently recruiting lots of Cleaners, Redrawers, and Japanese Translators. We're a small group with that tries to balance quality with (moderate) speed, we've been around since 2014 and have had several popular projects such as:[img]https://image.ibb.co/dMi1hk/55.png[/img][img]https://image.ibb.co/czwbF5/ookami.png[/img][img]https://image.ibb.co/bSHSNk/aoba.png[/img][img]https://image.ibb.co/e09k8Q/chic.png[/img][img]https://image.ibb.co/d0ydTQ/abigaile.png[/img] 4x575y

We'd like to have some experienced scanlators onboard, anyone is welcomed to apply. We also don't mind trainees so give the test a try even if you've never done scanlation before! Your test doesn't have to be perfect, but you have to be diligent and ready to learn~ If you're interested in any of these positions, please and complete the test. You can either apply though our website, or you can PM me your test. Please keep in mind that we use Discord to communicate, and you'll be required to have an if you .

Cleaner | OPEN | TEST |

Your job is to remove all Japanese text from the manga pages. SFX also require removal, unless we tell you otherwise. You’ll need to have a good eye, since you’ll be using the clone tool to replace missing textures. We are looking for cleaners with redraw ability. (Meaning you can redraw lines over the textures and text to make it as close to the original as possible) This is a job that requires a lot of free time unless you are ultra efficient. Please be prepared. Typically you will receive 20 – 40 pages of manga for cleaning every 2-3 weeks. Most of the pages are black and white, but you may receive occasional colour pages. Work should be saved in PSD format. Lot’s of disk space is required, chapters can get up to 2GB is size post cleaning. You will also need a file sharing such as Google Drive, Drop Box or MEGA.

Redrawer | OPEN | TEST |

Your job is to draw back parts of the manga that the cleaner couldn’t do. While you won’t receive as many pages as a cleaner, or as often, this is still a time consuming job nonetheless. You are often left with bigger SFXs and bubbles with intricate backgrounds. You should have lots of experience with Photoshop, and perhaps a digital art background. Typically you will receive 5 – 15 pages of manga for cleaning every 2-3 weeks. Most of the pages are black and white, but you may receive occasional colour pages. Work should be saved in PSD format. Lot’s of disk space is required, chapters can get up to 2GB is size post cleaning. You will also need a file sharing such as Google Drive, Drop Box or MEGA.

Japanese Translator | OPEN | TEST |

Your job is to translate Japanese text into English. You must understand intermediate Japanese, including cultural references and common slang. You should not rely on google translate, unless it is for technical . You must be fluent in English. At AOC, we go by the Queen’s English. While we don’t expect you to convert to this spelling if you’re used to American English, please do not be offended if you see alternate spellings of your translations on the final product. Recommended for students studying Japanese in a class setting. Typically you will receive 20 – 30 pages of manga for translating every 2-3 weeks in PDF format. You should save your work on plain text, or on a Google Drive document and format your script accordingly. Script format:

// New
/ Separates Double Bubbles
“” Speech Bubbles
” Thought Bubble

  • Small Text in Bubble
    <> Background Small Text (Commentary in BG)
    || Narration
    — Signs/Boards
    SFX Sound Effects
    “” SFX Sound Effects in Bubbles
    Title: Title text
    /word/ Emphasized Word
    TN Translator Note for staff
    TNP Translator Note for public/reader

We also have more detailed info along with some sample work on our website's recruit page, so check that out if you'd like, I'm happy to answer any questions you might have concerning recruitment on this forum, through PM, or on our website~


... Last edited by ShiroHakase 8 years ago
________________

I'm available for paid commissions (Japanese or Chinese to English)

 avatar
Chicken Nugget
Member


8 years ago
Posts: 7

BUMP Still recruiting in these positions!


________________

I'm available for paid commissions (Japanese or Chinese to English)

 avatar
Chicken Nugget
Member


8 years ago
Posts: 7

Bump, still looking for JP TL


________________

I'm available for paid commissions (Japanese or Chinese to English)

Post #693509
Post #693509
Member


8 years ago
Posts: 3

is this still open? i want to apply as a cleaner. i cant open the link tho 😕


You must be ed to post!